Wikia

Fairy Tail Wiki

Fiesta

3,817pages on
this wiki
Talk0

Fiesta is the sixth opening theme of the Fairy Tail; it is performed by +Plus.

Characters in Order of AppearanceEdit


LyricsEdit

Tv VersionEdit

Kinou wo kuyan datte ato no matsuri
Oto ni tada mi wo makasete mireba
Kimochi made karuku shite kureru yo
Ima ni demo tobe sou jan

"Soko ni yama ga aru kara."
Sou itteta tozan ka
Kekkyoku kotae wa tanjun de
Dare mo ga idomi tsudukeru tabibito nanda
Hora ame sae mo enerugī ni kaete
Egao sakase odori akasou

Taiyou wo shimesu bokura no conpasu
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsu ni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

It's too late to be lamenting about yesterday.
If you would just leave yourself to the music,
you'll see that you feel much lighter.
Even now, it seems like you can fly, doesn't it?

"Just because there's a mountain standing there," was what the mountaineer said.
In the end, the answer is simple,
everyone is a traveler looking to challenge constantly.
Look, even the rain changes to energy,
let the smiles bloom and let's all dance till dawn!

Our compass is pointing to the sun,
if we go after it, we'll be able to gain freedom.
The fireworks that we launch together will unite our feelings.

The sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be just fine,
as long as we're adept at riding the raging waves,
destiny's paradise is right here, right now.

昨日を悔やんだって 後の祭り
音にただ身を任せてみれば
気持ちまで軽くしてくれるよ
今にでも飛べそうじゃん

「そこに山があるから。」 そう言ってた登山家
結局答えは単純で
誰もが挑み続ける旅人なんだ
ほら雨さえも エネルギーに変えて
笑顔咲かせ 踊り明かそう

太陽を示す僕らのコンパス
辿ってゆけば自由になれるから
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして

太陽は沈みくり返す
明日晴れなんて保証はないけど
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
運命の楽園はいまここにある

Full VersionEdit

Nanatsu no umi wo koete tsudoi sawagou
Tokonatsu no shima wo mezashite
Hada no iro gengo mo kankei nai jan
Dare ni demo tanoshimeru

Ki no nuketa nichijou wo kakimawasu youna
Awadatsu tansan nomihoshite
Ima wakiokoru kanjou tokihanashi tara
Yuuyakezora ga netsu wo obite yuku
Saa minna de odoridasou

Taiyou wo shimesu bokura no conpasu
Tadotte yukeba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsuni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

Kinou wo kuyan datte ato no matsuri
Oto ni tada mi wo makasete mireba
Kimochi made karuku shite kureru yo
Ima ni demo tobe sou ja

"Soko ni yama ga aru kara."
Sou itteta tozan ka
Kekkyoku kotae wa tanjun de
Dare mo ga idomi tsudukeru tabibito nanda
Hora ame sae mo enerugī ni kaete
Egao sakase odori akasou

Taiyou wo shimesu bokura no conpasu
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsu ni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

Taiyou wo shimesu bokura no conpasu
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsu ni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

Crossing over the seven seas, let's make a racket at our get-together
while keeping in sight the island of everlasting summer as our destination.
It's nothing to do with our skin color nor the language we speak,
anyone can enjoy themself.

As if to shake up these depressingly ordinary days,
we drained the cups of their frothing carbonated drinks.
Right now, if we set free these feelings that are welling up,
the sunset sky will be tinged with passion.
Come, let's all start to dance!

Our compass is pointing to the sun,
if we go after it, we'll be able to gain freedom.
The fireworks that we launch together will unite our feelings.

The sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be just fine,
as long as we're adept at riding the raging waves,
destiny's paradise is right here, right now.

It's too late to be lamenting about yesterday.
If you would just leave yourself to the music,
you'll see that you feel much lighter.
Even now, it seems like you can fly, doesn't it?

"Just because there's a mountain standing there," was what the mountaineer said.
In the end, the answer is simple,
everyone is a traveler looking to challenge constantly.
Look, even the rain changes to energy,
let the smiles bloom and let's all dance till dawn!

Our compass is pointing to the sun,
if we go after it, we'll be able to gain freedom.
The fireworks that we launch together will unite our feelings.

The sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be just fine,
as long as we're adept at riding the raging waves,
destiny's paradise is right here, right now.

Our compass is pointing to the sun,
if we go after it, we'll be able to gain freedom.
The fireworks that we launch together will unite our feelings.

The sun sets over and over again.
Even though there is no guarantee that tomorrow's weather will be just fine,
as long as we're adept at riding the raging waves,
destiny's paradise is right here, right now.

7つの海をこえて 集い騒ごう 常夏の島を目指して
肌の色 言語も関係ないじゃん
誰にでも楽しめる
気の抜けた日常を かきまわすような
泡立つ炭酸飲みほして
いま沸き起こる感情解き放したら
夕焼け空が 熱を帯びてゆく
さあ みんなで踊りだそう

太陽を示す僕らのコンパス
辿ってゆけば自由になれるから
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして

太陽は沈みくり返す
明日晴れなんて保証はないけど
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
運命の楽園はいまここにある

昨日を悔やんだって 後の祭り
音にただ身を任せてみれば
気持ちまで軽くしてくれるよ
今にでも飛べそうじゃん

「そこに山があるから。」 そう言ってた登山家
結局答えは単純で
誰もが挑み続ける旅人なんだ
ほら雨さえも エネルギーに変えて
笑顔咲かせ 踊り明かそう

太陽を示す僕らのコンパス
辿ってゆけば自由になれるから
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして

太陽は沈みくり返す
明日晴れなんて保証はないけど
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
運命の楽園はいまここにある

太陽を示す僕らのコンパス
辿ってゆけば自由になれるから
共に打ち上げよう花火 気持ち一つにして

太陽は沈みくり返す
明日晴れなんて保証はないけど
どんな荒波さえもうまく乗りこなして
運命の楽園はいまここにある

Watch NowEdit

TriviaEdit

NavigationEdit

Around Wikia's network

Random Wiki